Here are some extracts from the reviews of a new musical on Broadway. What did the audience say about it?

pactuwka2 pactuwka2    1   17.04.2019 04:20    2

Ответы
15gallagher 15gallagher  04.06.2020 11:58
В книгах: вводить в заблуждение, сложить голову, поднять голову, встречать хлебом-солью.
В разговоре: сломать себе шею, задрать нос, водить за нос.
Фразеологизмы могут принадлежать к разным стилям речи: разговорному, книжному.
Своим высказыванием Вы намеренно ввели меня в заблуждение!
Много воинов сложило голову в той памятной битве.
ПОКАЗАТЬ ОТВЕТЫ
Kocoeva Kocoeva  04.06.2020 11:58
Водить за нос — в разговоре — обманывать
Вводить в заблуждение — в разговоре — обманывать
Сложить голову — в книге — погибнуть
Сломать себе шею — в разговоре — погибнуть
Поднять голову — в книге — возгордиться
Задрать нос — в книге — возгордиться
Встречать хлебом-солью — в книге — оказывать почёт

"Что-то Маша сильно задрала нос", — сказала Юля.
"Миша, аккуратнее! Ты ведь себе так шею свернёшь!", — кричали снизу друзья.
ПОКАЗАТЬ ОТВЕТЫ
Другие вопросы по теме Другие предметы