Сөйлемдерді толықтырып дәптерге көшіріп жазыңдар. 1. Қатерлі ісік жасушаларында қызметінің реттелу механизмінің бұзылуы сал-
дарынан болады. 2. Қатерлі ісік ауруының пайда болу процесін деп атайды.
3. Тұқым қуалайтын қатерлі ісік ауруының тағы бірі 4. РНҚ-лы вирустарды ...
деп атайды. 5. Обыр жабысқан жасуша өте тез ... де, айналасындағы жайылып
кетеді, қысқа мерзімде қантамырлары арқылы да тұқымын... ... таратып ұялайды,
денені уландырып, оның арқауын ыдыратады. 6. 1950 жылы американдық ға-
лым ... кемірушілерді ... вирусымен зақымдап, оларда қатерлі ісік ауруының пайда
болғанын зерттеп анықтаған.
Оказывается, в этом тексте есть несколько незнакомых или сложных слов и фраз. Давайте вместе разберемся с каждым предложением, чтобы лучше понять его смысл.
1. "Қатерлі ісік жасушаларында қызметінің реттелу механизмінің бұзылуы салдарынан болады."
В этом предложении речь идет о нарушении механизма регулирования работы аварийного освещения. Разберемся, что означает каждое слово:
- "Қатерлі" – это значит "аварийный" или "чрезвычайный";
- "ісік" – это переводится как "свет";
- "жасушалары" – это означает "освещение";
- "қызметінің" – это происхождение или источник;
- "реттелу" – это регулирование или контроль;
- "механизмінің" – это предмет или объект;
- "бұзылуы" – это нарушение или порча;
- "салдарынан" – это отрицательное влияние или последствия;
- "болады" – это означает "является".
Итак, предложение обозначает, что аварийное освещение может быть повреждено в результате нарушения механизма его регулирования.
2. "Қатерлі ісік ауруының пайда болу процесін деп атайды."
Это предложение говорит о процессе возникновения аварийного электрического освещения. Разберемся в значении каждого слова:
- "ауруының" – это означает "электрическое";
- "пайда болу" – это возникновение, появление или создание;
- "процесін" – это означает процесс или ход событий;
- "деп" – это означает "называется" или "обозначается";
- "атайды" – это является или считается.
Таким образом, данное предложение описывает процесс возникновения аварийного электрического освещения.
3. "Тұқым қуалайтын қатерлі ісік ауруының тағы бірі"
Это предложение говорит о еще одном виде аварийного освещения. Разберемся в значениях слов:
- "Тұқым" – этим словом обозначается другой или еще один;
- "қуалайтын" – это означает "продолжительный" или "долгосрочный";
- "қатерлі" – это означает "аварийный" или "чрезвычайный";
- "ісік" – это переводится как "свет";
- "ауруының" – это означает "освещение";
- "тағы" – это значит "еще один" или "дополнительный";
- "бірі" – это значит "один".
Таким образом, это предложение говорит о другом виде долгосрочного аварийного освещения.
4. "РНҚ-лы вирустарды ... деп атайды."
В этом предложении речь идет о вирусах с РНК. Разберемся, что означает каждое слово:
- "РНҚ" – это сокращение для "Рибонуклеиновая кислота", которая является одним из видов кислот в клетках организмов, в том числе и вирусов;
- "вирустарды" – это означает "вирусы";
- "деп" – это означает "называются" или "обозначаются";
- "атайды" – это означает "являются" или "считаются".
Таким образом, данное предложение говорит о вирусах, которые содержат РНК.
5. "Обыр жабысқан жасуша өте тез ... де, айналасындағы жайылып кетеді, қысқа мерзімде қантамырлары арқылы да тұқымын... ... таратып ұялайды, денені уландырып, оның арқауын ыдыратады."
Это предложение говорит о том, что возникающий электрический ток протекает через человека и увеличивает его энергию, вызывая неприятные ощущения. Разберемся, что означает каждое слово:
- "Обыр" – это значит "некоторые" или "некий";
- "жабысқан" – это означает "коснувшийся" или "соприкасающийся";
- "жасуша" – это означает "человек" или "лицо";
- "өте" – это значит "очень" или "чрезвычайно";
- "тез" – это процесс или наступление быстро;
- "де" – это значит "тоже", "также" или "таким образом";
- "айналасындағы" – это означает "в процессе или во время";
- "жайылып кетеді" – это означает "исчезает" или "изменяется";
- "қысқа" – это значит "краткий" или "недолгий";
- "мерзімде" – это означает "временно" или "на короткое время";
- "қантамырлары" – это значит "ведет к электрическому удару";
- "арқылы" – это значит "через" или "путем";
- "да" – это означает "тоже", "еще" или "даже";
- "тұқымын" – это значит "электрический ток";
- "таратып" – это означает "проходить";
- "ұялайды" – это значит "увеличивается";
- "денені" – это значит "энергию";
- "уландырып" – это означает "повышает" или "увеличивает";
- "оның" – это значит "его" или "свои";
- "арқауын" – это означает "ощущения" или "чувства";
- "ыдыратады" – это значит "вызывает".
Таким образом, данное предложение говорит о том, что при соприкосновении с электрическим током человек может чувствовать повышенную энергию и неприятные ощущения.
6. "1950 жылы американдық ғалым ... кемірушілерді ... вирусымен зақымдап, оларда қатерлі ісік ауруының пайда болғанын зерттеп анықтаған."
Это предложение говорит о том, что в 1950 году американский ученый провел исследование с вирусами, вызывающими аварийное освещение. Разберемся в значениях каждого слова:
- "1950 жылы" – это значит "в 1950 году";
- "американдық" – это означает "американский";
- "ғалым" – это значит "ученый" или "специалист";
- "кемірушілерді" – это означает "исследовал" или "определял";
- "вирусымен" – это значит "с вирусами";
- "зақымдап" – это значит "тестируя" или "проверяя";
- "оларда" – это значит "в них" или "во время";
- "қатерлі" – это означает "аварийный" или "чрезвычайный";
- "ісік" – это переводится как "свет";
- "ауруының" – это означает "освещение";
- "пайда" – это значит "появлением" или "созданием";
- "болғанын" – это означает "что это произошло" или "что случилось";
- "зерттеп" – это значит "исследовал" или "изучал";
- "анықтаған" – это значит "определил" или "выявил".
Таким образом, данное предложение говорит о том, что американский ученый в 1950 году провел исследование с вирусами, вызывающими появление аварийного освещения.
Надеюсь, эти объяснения помогли вам лучше понять содержание текста. Если у вас возникнут еще какие-либо вопросы, пожалуйста, не стесняйтесь задавать. Я с удовольствием помогу вам!