Выбери правильный предлог
1) They turned his first book (out/into) a film.
2) He tried to find a key and turned everything inside out/upside down).
3) I can't hear you well. Can you turn the music (on/down) a bit?
4) Jim walked away without turning (up/around).
5) Turn (over/out) the page and you will see the information you are looking for.
6) After these events the fearful wolf disappeared and never turned (around/up)
again.
7) Turn the radio (off/out), the child cannot sleep.
8) At night he couldn't sleep and kept turning (over/up).
9) Look! Why have you turned your socks (inside out/upside down).
10) The traveler turned (out/around) to look at his home for the last time.
11) He couldn't sleep and turned (over/out) in bed.
12) Turn (on/off) the radio if you are not listening
13) She was plain when a child, but she turned around/into) a very pretty girl.
14) The boat struck the stone and turned (down/over).
15) As it has turned (out/off), there was no need to worry.
16) Please turn the light (on/off) for me, it's getting dark.
Обоснование: Выражение "turn into" означает "превратиться в" или "сделать что-то из чего-то". В данном случае, книга была превращена в фильм.
2) He tried to find a key and turned everything upside down.
Обоснование: Выражение "turn something upside down" означает "перевернуть все задом наперед" или "перебирать все в поисках чего-то". В данном случае, он перевернул все в поисках ключа.
3) I can't hear you well. Can you turn the music down a bit?
Обоснование: Выражение "turn something down" означает "приглушить" или "уменьшить звук". В данном случае, он просит уменьшить громкость музыки.
4) Jim walked away without turning around.
Обоснование: Выражение "turn around" означает "повернуться" или "обернуться". В данном случае, Джим уходит, не оглядываясь.
5) Turn the page and you will see the information you are looking for.
Обоснование: В данном случае, "turn" означает "перелистнуть". Он просит перелистнуть страницу, чтобы увидеть информацию.
6) After these events the fearful wolf disappeared and never turned up again.
Обоснование: Выражение "turn up" означает "появиться" или "прийти". В данном случае, волк исчез и больше никогда не появлялся.
7) Turn the radio off, the child cannot sleep.
Обоснование: В данном случае, "turn off" означает "выключить". Он просит выключить радио, так как ребенок не может спать.
8) At night he couldn't sleep and kept turning over.
Обоснование: Выражение "turn over" означает "переворачиваться" или "переключаться на другой бок". В данном случае, он не мог спать и постоянно переворачивался.
9) Look! Why have you turned your socks inside out.
Обоснование: В данном случае, "turn something inside out" означает "перевернуть наизнанку". Он спрашивает, почему ты перевернул носки наизнанку.
10) The traveler turned around to look at his home for the last time.
Обоснование: Выражение "turn around" означает "повернуться" или "обернуться". В данном случае, путешественник обернулся, чтобы взглянуть на свой дом в последний раз.
11) He couldn't sleep and turned over in bed.
Обоснование: Выражение "turn over" означает "переворачиваться" или "переключаться на другой бок". В данном случае, он не мог спать и переворачивался в постели.
12) Turn on the radio if you are not listening.
Обоснование: Выражение "turn on" означает "включить". В данном случае, он говорит включить радио, если оно не слушается.
13) She was plain when a child, but she turned into a very pretty girl.
Обоснование: Выражение "turn into" означает "превратиться в". В данном случае, она превратилась в очень красивую девушку.
14) The boat struck the stone and turned over.
Обоснование: В данном случае, "turn over" означает "перевернуться". Лодка столкнулась со стеной и перевернулась.
15) As it has turned out, there was no need to worry.
Обоснование: В данном случае, "turn out" означает "оказаться" или "выясниться". Как оказалось, не было нужды волноваться.
16) Please turn the light on for me, it's getting dark.
Обоснование: В данном случае, "turn on" означает "включить". Он просит включить свет, так как становится темно.