Вучебнике предложение «она вообще не интересуется искусством» переведено she isn’t interested in art at all. почему тут используется глагол to be? мне кажется правильнее перевести she doesn't interested in art at all.

ilviragaraeva2 ilviragaraeva2    1   28.08.2019 20:00    1

Ответы
kkkkkdashakkkk kkkkkdashakkkk  03.08.2020 10:55
be interested in - это устойчивое выражение с глаголом «to be», его нужно запомнить, просто потому, что так говорят англичане.
ПОКАЗАТЬ ОТВЕТЫ
Другие вопросы по теме Английский язык