Translate the following sentences. 1. he is fond of reading. 2. he is fond of being read to. 3. i like asking questions but not being asked questions. 4. i object to his asking questions. 5. i don’t object to his being asked questions. 6. i remember having met you. 7. do you mind her working with us? 8. he didn ’t agree to their taking part in the conference. 9. we insist on your conducting this experiment. 10. they know of our having finished the work in time. 11. the engineers are interested in solving the problem of protecting pipes against corrosion as soon as possible. 12. a new method of exploring a well was introduced last month. 13. on forecasting oil reserves one should apply the data of geophysical survey. 14. reducing the cost of drilling results in lowering oil prices. 15. oil being a complex mixture of hydrocarbons makes it possible to separate it into various fractions. 16. besides being important as a fuel, natural gas is an important raw material for chemical industry. 17. there is a great problem of refineries polluting the environment. 18. without being treated oil is of little economic value. ex. 7 complete the following sentences using the gerund and gerundial constructions. 1. excuse (i ask a question) 2. thank you for (you help me) 3. our group has succeded in (to solve the problem) 4. the experiment is worth (to do) 5. would you mind (i open the window) 6. go on (to read) 7. i insist on (to be told the truth) 8. i object to (she is sent to the conference)
1. Он любит читать.
2. Он любит, когда ему читают.
4. Я возражаю против его вопросов.
5. Я не против того, чтобы ему задавали вопросы.
6. Я помню, что встретил тебя.
7. Ты не против, чтобы она работала с нами?
8. Он не согласился принять участие в конференции.
9. Мы настаиваем на том, чтобы вы провели этот эксперимент.
10. Они знают, что мы закончили работу вовремя.
11. Инженеры заинтересованы в решении проблемы защиты труб от коррозии как
как можно скорее.
12. В месяце был введен новый метод исследования скважины.
13. При прогнозировании запасов нефти следует применять данные геофизических исследований.
14. Снижение затрат на бурение приводит к снижению цен на нефть.
15. Нефть, представляющая собой сложную смесь углеводородов, позволяет разделить ее на различные
фракции.
16. Помимо важности в качестве топлива, природный газ является важным сырьем для химической промышленности.
17. Существует серьезная проблема загрязнения окружающей среды нефтеперерабатывающими заводами.
18. Без очистки нефть имеет небольшую экономическую ценность.
Ему нравится читать
Ему нравится, когда ему читают
Я люблю задавать вопросы, но не люблю, когда их задают мне
Я против того, чтобы он задавал вопросы
Я не против, чтобы ему задавали вопросы
Я помню, как встретил тебя
Ты против того, чтобы она с нами работала?
Он не согласился с тем, чтобы они принимали участие в конференции
Мы настаиваем на том, чтобы вы провели эксперимент
Они знают, что мы закончили работу вовремя
Инженеры заинтересованы в том, чтобы решить проблему защиты труб от коррозии, как можно скорее
Новый метод исследования скважины был представлен в месяце
При прогнозировании запасов нефти следует применять данные геофизической разведки
Снижение стоимости бурения приводит к снижению цен на нефть
То, что нефть является сложной смесью углеводородов, позволяет делить ее на части
Помимо того, что природный газ важен, как топливо, он так же важен, как сырье, использующееся в химической промышленности
Загрязнение окружающей среды нефтеперерабатывающими заводами представляет большую проблему
Без предварительной обработки масло не представляет никакой экономической ценности
me asking a question
your helping me
solving the problem
doing
me opening the window
reading
being told the truth
her being sent