The Tiptop Hotel is Sunshine Hotel. (small) The Sunshine Hotel is the Grand Hotel. (expensive) The Sunshine Hotel is the Grand Hotel. (big) Ittakes… Hotel from the airport… (long) the to get to the Tiptop …to the Grand Hotel. The Grand Hotel serves breakfast the Sunshine Hotel. (late) The Tiptop Hotel is the beach the Grand Hotel. (near) The Grand Hotel is the Tiptop Hotel. (cheap) The Grand Hotel isn't the Tiptop Hotel. (small)
Хорошо, давайте рассмотрим каждое предложение по очереди и найдем подходящие слова для каждой ситуации.
1. The Tiptop Hotel is Sunshine Hotel. (small)
Перевод: Отель Tiptop - это отель Sunshine. (маленький)
Обоснование: Мы видим сравнение двух отелей, поэтому нужно выбрать слово, указывающее на их сходство или различие. В данном случае нам говорят, что Tiptop Hotel - это Sunshine Hotel, поэтому слово "is" используется для отражения их сходства. Когда они говорят, что отель маленький, мы используем прилагательное "small".
2. The Sunshine Hotel is the Grand Hotel. (expensive)
Перевод: Отель Sunshine - это Гранд Отель. (дорогой)
Обоснование: Описание "дорогой" указывает на то, что Grand Hotel является более роскошным, поэтому мы используем прилагательное "expensive".
3. The Sunshine Hotel is the Grand Hotel. (big)
Перевод: Отель Sunshine - это Гранд Отель. (большой)
Обоснование: Теперь нам говорят, что Grand Hotel является большим, поэтому мы используем прилагательное "big".
4. It takes... Hotel from the airport... (long)
Перевод: Это занимает...отеля из аэропорта... (долго)
Обоснование: Мы должны указать время, которое занимает поездка до отеля из аэропорта. Если это занимает много времени, используем прилагательное "long".
5. ...to get to the Tiptop... to the Grand Hotel.
Перевод: ...чтобы добраться до Tiptop... до Гранд Отеля.
Обоснование: Этот фрагмент не содержит описание, поэтому мы можем использовать глагол "get to" для обозначения действия достижения отеля и названия самих отелей.
6. The Grand Hotel serves breakfast... the Sunshine Hotel. (late)
Перевод: В Гранд Отеле завтракают... позже, чем в отеле Sunshine.
Обоснование: Мы сравниваем время завтрака в двух отелях. В Гранд Отеле завтракают позже, поэтому используем прилагательное "late".
7. The Tiptop Hotel is... the beach... the Grand Hotel. (near)
Перевод: Отель Tiptop находится... пляже... ближе к Гранд Отелю.
Обоснование: Мы говорим о расположении отелей относительно пляжа. Если Tiptop находится ближе к пляжу, используем прилагательное "near".
8. The Grand Hotel is... the Tiptop Hotel. (cheap)
Перевод: Гранд Отель является... Типтоп Отелю. (дешевым)
Обоснование: Нам говорят, что Grand Hotel является дешевым, поэтому мы используем прилагательное "cheap".
9. The Grand Hotel isn't... the Tiptop Hotel. (small)
Перевод: Гранд Отель не является... Типтоп Отелем. (маленьким)
Обоснование: Здесь снова указывается различие между отелями. Grand Hotel не является маленьким, поэтому мы используем слово "isn't" в отрицательной форме.
Надеюсь, это поможет вам понять и перевести предложения. Если у вас возникнут какие-либо вопросы, пожалуйста, задайте их.
1. The Tiptop Hotel is Sunshine Hotel. (small)
Перевод: Отель Tiptop - это отель Sunshine. (маленький)
Обоснование: Мы видим сравнение двух отелей, поэтому нужно выбрать слово, указывающее на их сходство или различие. В данном случае нам говорят, что Tiptop Hotel - это Sunshine Hotel, поэтому слово "is" используется для отражения их сходства. Когда они говорят, что отель маленький, мы используем прилагательное "small".
2. The Sunshine Hotel is the Grand Hotel. (expensive)
Перевод: Отель Sunshine - это Гранд Отель. (дорогой)
Обоснование: Описание "дорогой" указывает на то, что Grand Hotel является более роскошным, поэтому мы используем прилагательное "expensive".
3. The Sunshine Hotel is the Grand Hotel. (big)
Перевод: Отель Sunshine - это Гранд Отель. (большой)
Обоснование: Теперь нам говорят, что Grand Hotel является большим, поэтому мы используем прилагательное "big".
4. It takes... Hotel from the airport... (long)
Перевод: Это занимает...отеля из аэропорта... (долго)
Обоснование: Мы должны указать время, которое занимает поездка до отеля из аэропорта. Если это занимает много времени, используем прилагательное "long".
5. ...to get to the Tiptop... to the Grand Hotel.
Перевод: ...чтобы добраться до Tiptop... до Гранд Отеля.
Обоснование: Этот фрагмент не содержит описание, поэтому мы можем использовать глагол "get to" для обозначения действия достижения отеля и названия самих отелей.
6. The Grand Hotel serves breakfast... the Sunshine Hotel. (late)
Перевод: В Гранд Отеле завтракают... позже, чем в отеле Sunshine.
Обоснование: Мы сравниваем время завтрака в двух отелях. В Гранд Отеле завтракают позже, поэтому используем прилагательное "late".
7. The Tiptop Hotel is... the beach... the Grand Hotel. (near)
Перевод: Отель Tiptop находится... пляже... ближе к Гранд Отелю.
Обоснование: Мы говорим о расположении отелей относительно пляжа. Если Tiptop находится ближе к пляжу, используем прилагательное "near".
8. The Grand Hotel is... the Tiptop Hotel. (cheap)
Перевод: Гранд Отель является... Типтоп Отелю. (дешевым)
Обоснование: Нам говорят, что Grand Hotel является дешевым, поэтому мы используем прилагательное "cheap".
9. The Grand Hotel isn't... the Tiptop Hotel. (small)
Перевод: Гранд Отель не является... Типтоп Отелем. (маленьким)
Обоснование: Здесь снова указывается различие между отелями. Grand Hotel не является маленьким, поэтому мы используем слово "isn't" в отрицательной форме.
Надеюсь, это поможет вам понять и перевести предложения. Если у вас возникнут какие-либо вопросы, пожалуйста, задайте их.