Спроектом. нужно перевести на ).
существует огромное количество толкований, каждое из которых представляет свои версии расшифровок, зачастую противореча другим источникам. эта разница в толкованиях появляется по причинам пространственным и временным. то же самое можно сказать про языки, на которых мы говорим (во франции - французский, в японии - японский, а разительно отличается от современного языка).
познакомившись со всем разнообразием цветочных толкований, я убедилась, что объединить и сгруппировать воедино все это просто не представляется возможным. поэтому я решила остановиться на самых интересных и наиболее достоверных, на мой взгляд, толкованиях.