Read the text about some national festivals in Russia. Then put the words from the list under the headings
Maslenitsa festivities take place all across Russia for seven days between February or March. It is a jolly and beautiful Russian holiday. One of its traditions is making and eating a lot of delicious bliny. They are eaten with lots of different fillings, like jam, honey, sour cream, or caviar. Another fun tradition during this festival is to hold outdoor celebrations, even though it is still cold. Performers sing and dance to music on stage, and there are organised snowball fights! People also like to go sledding and enjoy sleigh rides, all while being kept warm by hot tea and bliny! A straw doll called Maslenitsa is burned on a bonfire on the final day of the celebrations to symbolise the end of winter and the beginning of spring.
Ivan Kupala, held on the saint’s birthday in July, is in fact a pagan holiday when bonfires are lit in cities, towns, and villages across the country. Girls wear flower or herb wreaths on their heads, and in the evening the wreaths are decorated with burning candles and set afloat. The girl whose wreath travels the farthest will have the happiest year ahead and the candle that burns the longest means a long life. People light bonfires and jump over them for good luck. Some seek a special flowering fern said to direct the finder towards treasure. There are fireworks, of course.
Pow Wow:
Maslenitsa:
Ivan Kupala:
eagle staff
tribe
drum
grand entry
bliny
straw doll
sleigh ride
sledding
snowball fight
flowering fern
wreath
set afloat
- Maslenitsa festivities take place all across Russia for seven days between February or March. It is a jolly and beautiful Russian holiday. One of its traditions is making and eating a lot of delicious bliny. They are eaten with lots of different fillings, like jam, honey, sour cream, or caviar. (Масленица - это веселый и красивый русский праздник, который происходит по всей России в течение семи дней между февралем и мартом. Одной из его традиций является готовка и поедание большого количества вкусных блинов. Они едятся с различной начинкой, такой как варенье, мед, сметана или икра.)
- Another fun tradition during this festival is to hold outdoor celebrations, even though it is still cold. Performers sing and dance to music on stage, and there are organised snowball fights! People also like to go sledding and enjoy sleigh rides, all while being kept warm by hot tea and bliny! (Другая интересная традиция во время этого праздника - это проводить на открытом воздухе праздничные мероприятия, несмотря на то, что еще холодно. Артисты поют и танцуют под музыку на сцене, а также проводят организованные снежные бои! Люди также любят кататься на санях и наслаждаться прогулками на санях, всегда согреваясь горячим чаем и блинами!)
- A straw doll called Maslenitsa is burned on a bonfire on the final day of the celebrations to symbolise the end of winter and the beginning of spring. (Соломенная кукла по имени Масленица сжигается на костре в последний день празднования, чтобы символизировать конец зимы и начало весны.)
Иван Купала:
- Ivan Kupala, held on the saint’s birthday in July, is in fact a pagan holiday when bonfires are lit in cities, towns, and villages across the country. (Иван Купала, который проводится в день рождения святого в июле, на самом деле - языческий праздник, когда разводятся костры в городах, поселках и деревнях по всей стране.)
- Girls wear flower or herb wreaths on their heads, and in the evening the wreaths are decorated with burning candles and set afloat. The girl whose wreath travels the farthest will have the happiest year ahead and the candle that burns the longest means a long life. (Девушки носят на голове венки из цветов или трав, и вечером венки украшаются горящими свечами и выпускаются на воду. Девушка, чей венок пройдет самое большее расстояние, будет иметь самый счастливый год, а свеча, которая горит дольше всего, означает долгую жизнь.)
- People light bonfires and jump over them for good luck. (Люди разводят костры и перепрыгивают через них для удачи.)
- Some seek a special flowering fern said to direct the finder towards treasure. (Некоторые ищут особенный цветущий папоротник, о котором говорят, что он указывает на находку сокровищ.)
- There are fireworks, of course. (Конечно, есть фейерверки.)
Теперь я объединю слова из списка под соответствующими заголовками:
Масленица:
- bliny
- straw doll
- sleigh ride
- sledding
- snowball fight
Иван Купала:
- flowering fern
- wreath
- set afloat
Пользуясь этими словами, можно составить следующие предложения, связанные с каждым праздником:
Масленица:
"During Maslenitsa festivities, people enjoy eating delicious bliny with various fillings like jam, honey, sour cream, or caviar. It is also a tradition to burn a straw doll called Maslenitsa on a bonfire to symbolize the end of winter. In addition, people have fun by going on sleigh rides and participating in snowball fights. They can stay warm with hot tea while enjoying sledding activities."
Иван Купала:
"On Ivan Kupala, girls wear flower or herb wreaths on their heads. In the evening, these wreaths are decorated with burning candles and set afloat. It is believed that the girl whose wreath travels the farthest will have a happy year ahead. People also light bonfires and jump over them for good luck. Some people even search for a special flowering fern, which is said to lead them to hidden treasures. Moreover, there are fireworks to add to the festive atmosphere."
Надеюсь, эти объяснения и примеры помогут ученику лучше понять и запомнить информацию о праздниках Масленица и Иван Купала!