Прочитал фразу i do everythink to make you stop crying я делаю все чтобы вы перестали плакать а просто stop тоже переводится перестать что за использование make можно сказать просто stop?
Слово make переводится как сделать. А stop остановить. В английском нельзя так писать. Если дословно перевести. То: я делаю всё что бы остановить твой плачь(правильно). А так было бы: всё что бы остановить твой плачь( это не правильно)
А просто stop останавлюсь,останавлю,останавливать