Почему фраза "She is said to have learned english" переводится как "Говорят, она выучила английский" Почему не "Она говорит, что изучает английский" Можете объяснить правило, по которому фраза так переводится?
В предложении используют оборот Complex Subject. При этом обороте обычно в качестве сказуемого в пассивной форме используют глаголы объявления или изъяснения(to be announced, to be said, to be reported). В самом предложении оборот -- she __ to have learned(подлежащее + форма инфинитива). Мы переводим сказуемое, как отдельное безличное предложение(Говорят, Объявили, Уведомили - зависит от времени и глагола). А инфинитивную форму переводим, как сказуемое основного предложения.
Объяснение:
В предложении используют оборот Complex Subject. При этом обороте обычно в качестве сказуемого в пассивной форме используют глаголы объявления или изъяснения(to be announced, to be said, to be reported). В самом предложении оборот -- she __ to have learned(подлежащее + форма инфинитива). Мы переводим сказуемое, как отдельное безличное предложение(Говорят, Объявили, Уведомили - зависит от времени и глагола). А инфинитивную форму переводим, как сказуемое основного предложения.