Письменно переведите предложения, определив в каждом время, вид и залог глагола - сказуемого. 1. extensive restoration work was carried out in the postwar period. 2. the palace id maintained in relatively good condition, and it was the focus of the recent pushkin celebrations in st.perersburg. 3. there is precious little we know about the architect who designed the winter palace. 4. bartolomeo rastrelli was the country's leading baroque architect. 5. bartolomeo rastrelli came to russia with his father, who was a scuplptor.

Lina905 Lina905    2   14.07.2019 06:10    2

Ответы
franktyoma franktyoma  15.09.2020 14:48
1. В послевоенный период была проведена большая реставрация. -  простое страдательный залог
2. Дворец поддерживается в относительно хорошем состоянии и был в центре внимания последних дней Пушкина в Петербурге. -  простое страдательный залог
3. Очень мало мы знаем (настоящее простое действительный залог) об архитектора, который проектировал (простое действительный залог) Зимний дворец.
4. Бартоломео Растрелли был ведущим архитектором страны в стиле барокко. (простое действительный залог)
5. Бартоломео Растрелли приехал (простое действительный залог) в Россию с отцом, который был (простое действительный залог) скульптором.
ПОКАЗАТЬ ОТВЕТЫ
Другие вопросы по теме Английский язык