перевести прямую речь в косвенную. "Why didn t you tell me you had been engaged to Pauline Stoker?" "I don t understand you,Сhuffnell,"I said stiffly. "Did you expect me to send you a post card?" "You could have told me this morning." "I saw no reason to do so. How did you hear about it,anyhow?" "Sir Roderick Glossop happened to mention it." "Oh,he did,did he?Well,he broke it off." "What do you mean?" Заранее эту прямую речь перевести в косвенную. Переводить на русский не надо перевести в косвенную
-Почему ты не сказал мне, что был с Полиной Стокер?- Я вас не понимаю,Чаффнелл, - сухо сказал я. -А вы ожидали, что я пришлю вам открытку?-Ты мог бы сказать мне об этом сегодня утром.-Я не видел для этого никаких причин. И вообще,как вы об этом узнали?- Сэр Родерик Глоссоп случайно упомянул об этом.-О, так он и сделал, не так ли?Ну вот, он и порвал с ней.-Что вы имеете в виду?"
ответ: «почему ты не сказал мне, что с Полин Сторкер?»
«Я не понимаю тебя, Чаффлен»-сухо сказал я «вы ожидали, что я отправлю вам открытку?» «вы могли бы сказать мне сегодня утром»
«я не видел причины делать это.как ты вообще об этом узнал?» «сэр Родерик Глоссоп случайно вспомнил об этом» «О, он сделал, не так ли? Ну,он сломал это» «что вы имеете ввиду?»
Объяснение: