Переведите , но не через переводчик. в своем письме ты спрашивал о том, где лучше животным-на воле или в зоопарке? лично я считаю что на воле,так как это для животных тоже самое что и для человека тюрьма. в зоопарке животных лучше кормят, они в безопасности но кому захочется жить не на воле? так же ты спрашивал, какие животные живут в нашем регионе. у нас в регионе мало животных. больше всего птиц. еще можно встретить бездомных котов и собак. еще ты спрашивал каких животных я видела в дикой природе. я видела большое количество дельфинов, маленьких рыб и других жителей подводного мира. еще на сицилии я видела дикобраза и кроликов.

mariauizly88 mariauizly88    1   26.07.2019 21:50    0

Ответы
Unforgettable77 Unforgettable77  31.07.2020 19:52
In your last message you were asking, what is better for animals - "to live in the wild or in a zoo?" In my opinion the best thing is that they would better live in their natural habitat, because a zoo for an animal is just the same as the prison for a human. Of course, in a zoo they have much more food and feel more safe than in wild, but who would like to lose a freedom?
Also you've asked what kind of animals usually live in our region. All i can say that we have a small number of them. But actually i can say that there is a lot of birds. Besides, you can see homeless catd and dogs on the streets.
I do remember that you were asking what species of animals of wild nature i have seen. I have seen a lot of dolphins, small fishes and many others inhabitants of the underwater world. Also on Sicilia I've seen porcupine and rabbits.
ПОКАЗАТЬ ОТВЕТЫ
Другие вопросы по теме Английский язык