Переведите на язык в стихотворной форме, 2)the snow, in bitter cold, fell all the night; and we awoke to see the garden white. and still the silvery flakes go whirling by, white feathers fluttering from a grey sky. beyond the gate, soft feet in silence go, beyond the frosted pane white shines the snow.
С Н Е Г
(F.Ann Elliott)
В ту лютую стужу снег
Ночь разбелил.
И яркий сада отсвет
Нас разбудил.
А с серого неба - еще
Серебряный пух.
Тот танец тихий его
Захватывает дух.
И чьи-то следы вдали
Присыпаны снегом…
Весь хладный покров земли
Сияет под небом.