Переведите диалоги на язык, используя рабочие модели. обращайте внимание не на слова, а на коммуникативное намерение говорящего! 1 f\: простите, вы не могли бы указать мне дорогу к трафальгарской площади? мне идти (take) по этой дороге? l: да, идите прямо по этой дороге. f.: это далеко отсюда? l.: туда можно дойти пешком. f.: сколько нужно времени, чтобы попасть туда? l.: около десяти минут. f.: большое . l.: . 2. f.: извините, как отсюда добраться до площади пикадилли (piccadilly circus)? l.: я думаю, вам лучше поехать на метро. так удобнее (more convenient). вам не придется пересаживаться. f.: большое . l.: обращайтесь! . 3. f.: извините, я приезжий. я совершенно не знаю города. вы можете указать мне дорогу к тауэру? l.: идите прямо через площадь, затем сверните направо и продолжайте идти прямо. f.: а можно доехать на автобусе? l.: да, но это займет больше времени. f.: . l.: не за что.
L: Yes, go straight down this road.
F .: Is it far from here?
L .: You can walk there.
F.: How long does it take to get there?
L .: About ten minutes.
F .: Thank you very much.
L .: Please.
2
F.: Excuse me, how can I get to Piccadilly Square from here?
L .: I think you better take the subway. It is more comfortable. You do not have to change.
F .: Thank you very much.
L .: Handle !.
3
F .: Sorry I'm visiting. I absolutely do not know the city. Can you show me the way to the Tower?
L .: Go straight through the square, then turn right and continue straight.
F .: Can I take a bus?
L .: Yes, but it will take more time.
F .: Thank you.
L .: Not at all.