Перепишите предложение раскрыв скобки и употребив глагол в соответствующей временной форме группы Perfect Active и Passive. Переведите. 1. That man (stand) at the bus stop for the last half hour. Shall I tell him that the last bus already (go)?
2. When we came out of the restaurant, we saw that our car (disappear).
3. A special edition for children (be written) by the author.
4. Helen (learn) English since last autumn.
II. Перепишите следующие предложения; подчеркните в них модальные глаголы и их эквиваленты. Переведите предложения на русский язык.
1. Do I have to pay in cash next week or can I give you a cheque?
2. People shouldn’t be allowed to park there.
3. These factors are not to be considered the most important in helping us to improve the quality of the service.
4. I’m afraid that he won’t be able to come back in time.
. Перепишите следующие предложения; подчеркните Participle I, Participle II и Gerund и установите функции каждого из них. Переведите предложения на русский язык.
1. You’d better consult your lawyer before deciding to buy the property.
2. Having been advised by the doctor to go to the south, she decided to spend her leave in Sochi.
3. A balsa tree found in South America is lighter than any other.
4. The tree unrooted by the gale, had fallen across the road.
2. When we came out of the restaurant, we saw that our car had disappeared. (Когда мы вышли из ресторана, мы видели, что наша машина исчезла.)
3. A special edition for children has been written by the author. (Автор написал специальное издание для детей.)
4. Helen has been learning English since last autumn. (Хелен изучает английский язык с прошлой осени.)
II. Modal verbs and their equivalents in Russian:
1. Do I have to pay in cash next week or can I give you a cheque? (Мне нужно будет заплатить наличными на следующей неделе или я могу дать вам чек?)
2. People shouldn't be allowed to park there. (Людям не следует разрешать парковаться там.)
3. These factors are not to be considered the most important in helping us to improve the quality of the service. (Эти факторы не должны считаться самыми важными для помощи в улучшении качества услуг.)
4. I'm afraid that he won't be able to come back in time. (Боюсь, что он не сможет вернуться вовремя.)
III. Participle I, Participle II, and Gerund in Russian:
1. You'd better consult your lawyer before deciding to buy the property. (Вам лучше проконсультироваться с вашим адвокатом, прежде чем решиться на покупку недвижимости.)
- Participle I: consulting (консультирование) - functions as an adjective modifying "lawyer" (функционирует как прилагательное, модифицирующее слово "адвокат").
2. Having been advised by the doctor to go to the south, she decided to spend her leave in Sochi. (Получив рекомендацию от врача отправиться на юг, она решила провести отпуск в Сочи.)
- Participle II: advised (рекомендованный) - functions as a passive participle in this sentence, showing that "she" received advice from the doctor (функционирует как пассивный причастный оборот, показывающий, что "она" получила рекомендацию от врача).
3. A balsa tree found in South America is lighter than any other. (Самая легкая находится в Южной Америке, чем любая другая.)
- Participle I: found (обнаруженная) - functions as an adjective modifying "tree" (функционирует как прилагательное, модифицирующее слово "дерево").
4. The tree unrooted by the gale had fallen across the road. (Дерево, вырытое ветром, упало через дорогу.)
- Participle II: unrooted (вырытое) - functions as an adjective describing the tree and its condition after being unrooted by the gale (функционирует как прилагательное, описывающее дерево и его состояние после того, как его вырыло грозой).