Перепишите и переведите следующие предложения. Определите по грамматическим признакам, какой частью речи являются слова с окончанием –s и функцию этого окончания: а) показатель 3-го лица единственного числа глагола в Simple Present

б) признак множественного числа имени существительного

с) показатель притяжательного падежа имени существительного

1. The republic’s prime minister rejects a sharp rise in unemployment.

2. The wholesaler buys goods in bulk from producers and sells them in small quantities to retailers.

3. Economists make predictions and form the basis of economic theories.

4. Europe’s biggest enterprise plans to open two big stores in Russia that will sell only company’s products.

II. Перепишите и переведите предложения, обращая внимание на особенности перевода на русский язык определений, выраженных именем существительным, укажите их

1. The employment interview is the most important part of your job hunt.

2. The Credit bank holds negotiations with foreign banks on the sale of government securities abroad.

3. Many U.S. universities have business administration courses.

4. The successful candidate should have good communication and computer skills.

III. Перепишите и переведите предложения, сказуемое которых стоит в разных формах действительного залога. Выпишите сказуемое и определите его видовременную форму
1. Nearly 50 percent of all the companies in Europe communicate with each other in English.

2. Honda, Nissan and Toyota are three of Japan’s big car producers.

3. The company will change the label and the slogan.

4. The parties discussed the further cooperation between their countries.

IV. Перепишите и переведите сложные предложения с дополнительными и определительными придаточными предложениями. Укажите границы придаточных предложений и подчеркните союз (см. образец выполнения 4).

1. You will see the company presentation in the video which will follow later.

2. The wholesaler, who sells goods in small quantities to retailers, helps retail business.

3. Managers must know how to set up goals and how to achieve them.

4. The government claims that there is no direct link between rising crime and high level of unemployment.

Voina2022 Voina2022    2   06.11.2020 13:50    34

Ответы
ghf8 ghf8  04.01.2024 12:33
а) Показатель 3-го лица единственного числа глагола в Simple Present:
1. The republic’s prime minister rejects a sharp rise in unemployment.
Перепишем предложение без использования сокращений: The republic’s prime minister (rejects) a sharp rise in unemployment.
Перепишем предложение с использованием полной формы глагола: The republic’s prime minister (rejects) a sharp rise in unemployment.
Перевод предложения: Премьер-министр республики отвергает резкий рост безработицы.

2. The wholesaler buys goods in bulk from producers and sells them in small quantities to retailers.
Перепишем предложение без использования сокращений: The wholesaler (buys) goods in bulk from producers and sells them in small quantities to retailers.
Перепишем предложение с использованием полной формы глагола: The wholesaler (buys) goods in bulk from producers and sells them in small quantities to retailers.
Перевод предложения: Оптовый поставщик покупает товары оптом у производителей и продает их в малых количествах розничным продавцам.

3. Economists make predictions and form the basis of economic theories.
Перепишем предложение без использования сокращений: Economists (make) predictions and form the basis of economic theories.
Перепишем предложение с использованием полной формы глагола: Economists (make) predictions and form the basis of economic theories.
Перевод предложения: Экономисты делают прогнозы и являются основой экономических теорий.

4. Europe’s biggest enterprise plans to open two big stores in Russia that will sell only company’s products.
Перепишем предложение без использования сокращений: Europe’s biggest enterprise (plans) to open two big stores in Russia that will sell only company’s products.
Перепишем предложение с использованием полной формы глагола: Europe’s biggest enterprise (plans) to open two big stores in Russia that will sell only company’s products.
Перевод предложения: Самая крупная европейская компания планирует открыть два больших магазина в России, которые будут продавать только продукцию компании.

б) Признак множественного числа имени существительного:
1. The employment interview is the most important part of your job hunt.
Существительное "interview" не имеет окончания -s, поэтому оно является формой в единственном числе.
Перевод предложения: Собеседование о работе - самая важная часть поиска работы.

2. The Credit bank holds negotiations with foreign banks on the sale of government securities abroad.
Существительное "negotiations" имеет окончание -s, поэтому оно является формой во множественном числе.
Перевод предложения: Кредитный банк ведет переговоры с иностранными банками о продаже государственных ценных бумаг за границей.

3. Many U.S. universities have business administration courses.
Существительное "universities" имеет окончание -s, поэтому оно является формой во множественном числе.
Перевод предложения: Многие университеты США имеют курсы по деловому администрированию.

4. The successful candidate should have good communication and computer skills.
Существительное "skills" имеет окончание -s, поэтому оно является формой во множественном числе.
Перевод предложения: Успешный кандидат должен обладать хорошими навыками коммуникации и работы с компьютером.

с) Показатель притяжательного падежа имени существительного:
1. Nearly 50 percent of all the companies in Europe communicate with each other in English.
Существительное "companies" имеет окончание -s, поэтому оно является формой во множественном числе, но в данном случае окончание -s является признаком притяжательного падежа.
Перевод предложения: Почти 50 процентов всех компаний в Европе общаются друг с другом на английском языке.

2. Honda, Nissan and Toyota are three of Japan’s big car producers.
Существительное "car producers" не имеет окончания -s, поэтому оно является формой во множественном числе, а окончание -'s является признаком притяжательного падежа.
Перевод предложения: Honda, Nissan и Toyota - три крупных производителя автомобилей в Японии.

3. The company will change the label and the slogan.
Существительные "label" и "slogan" не имеют окончания -s, поэтому они являются формами в единственном числе, а окончание -'s является признаком притяжательного падежа.
Перевод предложения: Компания изменит этикетку и слоган.

4. The parties discussed the further cooperation between their countries.
Существительное "parties" имеет окончение -s, поэтому оно является формой во множественном числе, а окончание -'s является признаком притяжательного падежа.
Перевод предложения: Стороны обсудили дальнейшее сотрудничество между их странами.

II. Перепишите и переведите предложения, обращая внимание на особенности перевода на русский язык определений, выраженных именем существительным, укажите их

1. The employment interview is the most important part of your job hunt.
Перевод предложения: Собеседование при приеме на работу является самой важной частью вашего поиска работы.

2. The Credit bank holds negotiations with foreign banks on the sale of government securities abroad.
Перевод предложения: Кредитный банк ведет переговоры с иностранными банками о продаже государственных ценных бумаг за границей.

3. Many U.S. universities have business administration courses.
Перевод предложения: Многие университеты США имеют курсы по деловому администрированию.

4. The successful candidate should have good communication and computer skills.
Перевод предложения: Успешный кандидат должен обладать хорошими навыками коммуникации и работы с компьютером.

III. Перепишите и переведите предложения, сказуемое которых стоит в разных формах действительного залога. Выпишите сказуемое и определите его видовременную форму

1. Nearly 50 percent of all the companies in Europe communicate with each other in English.
Сказуемое: communicate (Present Simple, 3-е лицо единственного числа)
Перевод предложения: Почти 50 процентов всех компаний в Европе общаются друг с другом на английском языке.

2. Honda, Nissan and Toyota are three of Japan’s big car producers.
Сказуемое: are (Present Simple, 3-е лицо множественного числа)
Перевод предложения: Honda, Nissan и Toyota - три крупных производителя автомобилей в Японии.

3. The company will change the label and the slogan.
Сказуемое: will change (Future Simple, 3-е лицо единственного числа)
Перевод предложения: Компания изменит этикетку и слоган.

4. The parties discussed the further cooperation between their countries.
Сказуемое: discussed (Past Simple, 3-е лицо множественного числа)
Перевод предложения: Стороны обсудили дальнейшее сотрудничество между их странами.

IV. Перепишите и переведите сложные предложения с дополнительными и определительными придаточными предложениями. Укажите границы придаточных предложений и подчеркните союз.

1. You will see the company presentation in the video which will follow later.
Сложное предложение с определительным придаточным.
Перевод предложения: Вы увидите презентацию компании в видео, которое последует позже.

2. The wholesaler, who sells goods in small quantities to retailers, helps retail business.
Сложное предложение с определительным придаточным.
Перевод предложения: Оптовый поставщик, который продает товары в малых количествах розничным продавцам, помогает розничному бизнесу.

3. Managers must know how to set up goals and how to achieve them.
Сложное предложение с дополнительным придаточным.
Перевод предложения: Менеджеры должны знать, как поставить цели и как их достичь.

4. The government claims that there is no direct link between rising crime and high level of unemployment.
Сложное предложение с дополнительным придаточным.
Перевод предложения: Правительство утверждает, что нет прямой связи между ростом преступности и высоким уровнем безработицы.
ПОКАЗАТЬ ОТВЕТЫ
Другие вопросы по теме Английский язык