Нужно перевести. the plane had taken off from the air-field in london, and the journey to south africa, tojohannesburg to be exact, had started. it was just after the war, and it was not a jet, as is the case nowadays, but it was a bigplane with four engines, and four propellers, of course. when a few minutes later we were crossing the channel, one of the engines went wrong,but the stewardess left and the passengers were quite safe. however, when the plane reached the mediterranean sea, the second engine broke down,but the stewardess told us there was nothing to worry about because two engines werequite enough to keep us in the air. as we got near to the shores of africa, the rumour spread that only one propeller wasworking.the stewardess kept her mouth shut, this time, but we came to the conclusion theplane must have developed engine trouble and so it had. presently we were flying over the jungle in central africa and my fellow travellers wereterribly upset.women were holding their children tighter and tighter and men were drinkingmore and more was also a person there who was saying a prayer in a loudvoice.i too was terribly frustrated, and as i looked down at the bush, i could not helpthinking of cannibalism, death and other pleasant things. at that moment, the loud-speaker was switched on, and the captain's voice was heard: "ladies and gentlemen, i have tragic news for you". the faces of all the passengers turned pale.some burst into tears, and the prayer stifled inthe parson's mouth.my heart sank into my boots. the captain continued in a gloomy voice: "it is my sad duty to inform you that england haslost her last football match against scotland! "

Alexandro1888 Alexandro1888    1   30.05.2019 15:40    1

Ответы
Ромзэс1 Ромзэс1  30.06.2020 17:24

Самолет взлетел с аэродрома в Лондоне, и началось путешествие в Южную Африку, а точнее, в Йоханнесбург.

Это было сразу после войны, и это был не реактивный самолет, которые летают сейчас, а большой самолет с четырьмя двигателями и, разумеется, четырьмя пропеллерами.


Когда через несколько минут мы пролетали над Ла-Маншем, один из двигателей перестал работать, но стюардесса (роскошная блондинка) сказала, что три двигателя работают и пассажиры в безопасности.

Однако, когда самолет достиг Средиземного моря, сломался второй двигатель, но стюардесса сказала, что беспокоиться не о чем, потому что двух двигателей достаточно, чтобы удерживать нас в воздухе.


Когда мы приблизились к берегам Африки, распространился слух, что работает только один пропеллер. На этот раз стюардесса промолчала, но мы пришли к выводу, что у самолета, должно быть, была проблема с двигателем, и так оно и было.


Вскоре мы летели над джунглями Центральной Африки, и мои попутчики были ужасно расстроены. Женщины держали своих детей все крепче и крепче, а мужчины пили все больше и больше ... Там был еще священник, который громко молился. Я тоже был ужасно расстроен, и, глядя на буш, я не мог не думать о каннибализме, смерти и других «приятных» вещах.


В этот момент включилась громкая связь и раздался голос капитана: «Дамы и господа, у меня есть трагическая новость для вас».


Лица всех пассажиров побледнели. Некоторые заплакали, и слова молитвы застряли в горле пастора. Моя душа ушла в пятки.

Капитан продолжил мрачным голосом: «Я обязан выполнить скорбный долг и известить вас, что Англия проиграла свой последний футбольный матч против Шотландии!»

****

В тексте задания содержатся ошибки, поэтому прилагаю полный текст во вложении


Нужно перевести. the plane had taken off from the air-field in london, and the journey to south afri
ПОКАЗАТЬ ОТВЕТЫ
Другие вопросы по теме Английский язык