Нужно для сессии, без переводчика translate the following sentences. 1. he is fond of reading. 2. he is fond of being read to. 3. i like asking questions but not being asked questions. 4. i object to his asking questions. 5. i don’t object to his being asked questions. 6. i remember having met you. 7. do you mind her working with us? 8. he didn ’t agree to their taking part in the conference. 9. we insist on your conducting this experiment. 10. they know of our having finished the work in time. 11. the engineers are interested in solving the problem of protecting pipes against corrosion as soon as possible. 12. a new method of exploring a well was introduced last month. 13. on forecasting oil reserves one should apply the data of geophysical survey. 14. reducing the cost of drilling results in lowering oil prices. 15. oil being a complex mixture of hydrocarbons makes it possible to separate it into various fractions. 16. besides being important as a fuel, natural gas is an important raw material for chemical industry. 17. there is a great problem of refineries polluting the environment. 18. without being treated oil is of little economic value. ex. 7 complete the following sentences using the gerund and gerundial constructions. 1. excuse (i ask a question) 2. thank you for (you help me) 3. our group has succeded in (to solve the problem) 4. the experiment is worth (to do) 5. would you mind (i open the window) 6. go on (to read) 7. i insist on (to be told the truth) 8. i object to (she is sent to the conference)
1. Ему нравится читать.
2. Ему нравится, когда ему читают.
3. Я люблю задавать вопросы, но не когда их задают мне.
4. Я против того, чтобы он задавал вопросы.
5. Я не против, чтобы ему задали вопросы.
6. Я помню, что мы встречались.
7. Ты не возражаешь, если она будет работать с нами?
8. Он не соглашался с тем, чтобы они приняли участие в конференции.
9. Мы настаиваем на том, чтобы вы провели этот опыт.
10. Они знают, что мы вовремя закончили работу. (Либо «Известно, что что мы вовремя закончили работу», потому что «they know» также может быть показателем безличного предложения)
11. Инженеры заинтересованы в том, чтобы как можно скорее решить проблему защиты труб от ржавчины.
12. Новый метод исследования скважины был представлен в месяце.
13. Для того чтобы предсказать запасы нефти, необходимо приложить данные геофизического исследования.
14. Уменьшение затрат на добычу приводит к снижению цен на нефть.
15. Нефть является сложной смесью углеводородов, что позволяет делить ее на разные компоненты.
16. Помимо того, что он необходим как топливо, природный газ является также важным сырьем в химической промышленности.
17. Загрязнения окружающей среды, создаваемые нефтеочистительными заводами, являются серьезной проблемой.
18. Необработанная нефть не представляет большой экономической ценности.
(На второе задание я уже в отдельном вопросе ответила)