Нужна ! художественный перевод данного стихотворения.. желательно в the applause! delight! the wonder of our stage! thou art a monument without a tomb and art alive still while thy book doth live and we have wits to read and phrase to give he was not of an age? but for all time.

saneok67p086je saneok67p086je    2   11.03.2019 18:50    2

Ответы
mony3 mony3  24.05.2020 22:14

Аплодисменты! Восторг!чудо нашей сцены! Ты памятник без могилы и искусства живы еще пока твои книги Станет ли жить И у нас есть остроумие, чтобы читать и фразы, чтобы дать Он был не возраст? Но за все время.

ПОКАЗАТЬ ОТВЕТЫ
Другие вопросы по теме Английский язык