Нужен перевод на . без переводчика. in two monts now in two months or maybe one the sun will be a different sun and earth that stretches white as straw with stony ice will crack and thaw and run is whistling stream and curve in still blue-shadowed pools. the nerve of each pink root will quiver bare and orchards in the april air will show black breaking white. red roses in green twilight will glimmer grosty blue and swell upon their vines with such a smell. as only floats when the breeze is loud at dusk from roses in a crowd. a know thet there will be these things, remembering them from other springs. all shese and more shall soon be seen; but not so beautiful as they seem now to be, a month away.
*
через два месяца, а может, и один,
солнце будет другим солнцем,
и земля станет золотистой, как солома,
и твердокаменный лед треснет и растает,
и побежит ручей, насвистывая, вливаясь
во все еще подернутые синим озерца,
задрожит обнаженный нерв каждого розового корня
и орхидеи в апрельском воздухе
распустятся на темных ветках.
алые розы в зеленых сумерках
замерцают таинственным синим
до самых стеблей наполнятся ароматом
ощутимым лишь на шумном ветру
на рассвете, от розовых цветников
я знаю, эти вещи придут
я помню их по вёснам
все они и прочие скоро предстанут нашим глазам
но будут совсем не так прекрасны
чем кажутся сейчас, за месяц до весны