Так понимаю, нужно написать рассказ. Ок, сейчас напишем его на русском, а затем перевод, путь он будет примерно 90 слов. Название "Cristmas in your family" переводится как: "Рождество в вашей семье", поэтому тебе следует писать "Рождество в моей семье", а перевод "Cristmas in my family", а то будет немного неправильно с точки зрения грамматики, короче говоря,- ты же о своем Рождестве пишешь? - так и пиши - "My". Ну это так, примечание, чтобы знала. А вот сам рассказ: Каждый год мы всей своей большой (или маленькой, какая у тебя семья?) собираемся вместе дома, чтобы отпраздновать такой замечательный и светлый праздник, как Рождество Христово. Наша любимая традиция в этот праздник дарить друг другу подарки: сладости и другие вещи. В этот день все будто преображается: загорается рождественская елка, предвещая своей цветистой красой веселое новогоднее настроение; люди поют рождественские песни, желают друг другу нового счастья, новой, лучшей жизни. В этот светлейший праздник я вместе со своей семьей выходим на улицу и запускаем фейерверки, любуемся салютом, а также сияющим при свете фонарей белым снежком, хрустящим под ногами. Волшебное незабываемое время - день, когда мы празднуем Рождество! Перевод: Every year we are all of our big (*or small) family gathering at home to celebrate such a wonderful and bright holiday as Christmas. Our favorite tradition on this holiday - to give each other gifts: sweets and other things. On this day, all seemed transformed: Christmas tree lights, foreshadowing it's flowery beauty of cheerful Christmas mood; people sing Christmas songs, wish each other a new happiness, new and better life. In this holiday, I along with my family go out and shoot fireworks, admire them and of the shining the light of lanterns white snow, crunchy underfoot. Magic unforgettable time - the day when we celebrate Christmas!
Название "Cristmas in your family" переводится как: "Рождество в вашей семье", поэтому тебе следует писать "Рождество в моей семье", а перевод "Cristmas in my family", а то будет немного неправильно с точки зрения грамматики, короче говоря,- ты же о своем Рождестве пишешь? - так и пиши - "My". Ну это так, примечание, чтобы знала.
А вот сам рассказ:
Каждый год мы всей своей большой (или маленькой, какая у тебя семья?) собираемся вместе дома, чтобы отпраздновать такой замечательный и светлый праздник, как Рождество Христово. Наша любимая традиция в этот праздник дарить друг другу подарки: сладости и другие вещи. В этот день все будто преображается: загорается рождественская елка, предвещая своей цветистой красой веселое новогоднее настроение; люди поют рождественские песни, желают друг другу нового счастья, новой, лучшей жизни. В этот светлейший праздник я вместе со своей семьей выходим на улицу и запускаем фейерверки, любуемся салютом, а также сияющим при свете фонарей белым снежком, хрустящим под ногами. Волшебное незабываемое время - день, когда мы празднуем Рождество!
Перевод:
Every year we are all of our big (*or small) family gathering at home to celebrate such a wonderful and bright holiday as Christmas. Our favorite tradition on this holiday - to give each other gifts: sweets and other things. On this day, all seemed transformed: Christmas tree lights, foreshadowing it's flowery beauty of cheerful Christmas mood; people sing Christmas songs, wish each other a new happiness, new and better life. In this holiday, I along with my family go out and shoot fireworks, admire them and of the shining the light of lanterns white snow, crunchy underfoot. Magic unforgettable time - the day when we celebrate Christmas!