Мне нужен максимально точный перевод. , не пишите перевод с переводчиков - гиблое дело. заранее ! коммуникации в школе. с самого детства нас приучают жить в обществе: сначала детский сад, дополнительные кружки, школа, институт и, наконец, взрослая жизнь. школьная пора остается в памяти дольше, чем все остальное. почему же это так и откуда я, выпускница, знаю об этом? проведя свой собственный небольшой опрос, я собрала данные ото всех, кто попадался у меня на пути. в том числе, мне было интересно узнать не только о коммуникациях в школах россии, но так же и в других странах. я взяла небольшое интервью у жителей великобритании, америки, армении в том числе. мои цели: так как я выпускница, я стараюсь сейчас больше проводить времени в школе и общаться с одноклассниками. мне стало действительно интересно, будем ли мы поддерживать с классом после выпуска, будет ли у нас что-то общее в будущем. я считаю, что важно хорошо общаться с классом как во время учебы, так и после. именно поэтому моя цель: выявить закономерность коммуникаций со школьными друзьями до и после учебы в россии и за рубежом. так же моя вторая цель: как ученикам, так и давно закончившим школу людям наладить язык с их школьными друзьями. я считаю, эта тема актуальна, так как в современном обществе дети не всегда осознают важность данной проблемы. почему и для чего нужно общаться, поддерживать связь, коммуницировать с одноклассниками? кому это нужно? моя : донести до людей, не только для учащихся, но и для тех, кто уже давно выпустился, что держать связь с одноклассниками важно, потому что одноклассники - коридор в детство. в каком бы мы ни были возрасте - мы всегда хотим хоть на секунду, хоть на минуту вернуться в детство. а сделать это можно как раз при общении с классом. на основе моего личного расследования я выявила некую закономерность хороших взаимоотношений как в россии, так и в великобритании и других странах. источники: собственный опрос и анкетирование бывших и нынешних учеников ( одноклассники, друзья вне школы, хорошие знакомые, просто знакомые, родственники, незнакомые мне люди, друзья друзей и так далее ) россии, великобритании, армении и тех, кто с ними держит связь.
Since childhood we have been taught to live in society: first a kindergarten, additional circles, a school, an institute and, finally, an adult life. School time remains in memory longer than anything else. Why is this so and where do I, a graduate, know about this? After conducting my own small survey, I collected data from everyone who came across my path. In particular, I was interested to learn not only about communications in Russian schools, but also in other countries. I took a short interview with residents of Great Britain, America, Armenia as well.
My goals: since I'm a graduate, I try now to spend more time at school and communicate with classmates. I really wondered if we would support with the class after graduation, whether we will have something in common in the future. I believe that it is very important to communicate well with the class both during and after school. That's why my goal: to identify the regularity of communication with school friends before and after studying in Russia and abroad. Also my second goal: to help both students and long-term school people to establish a language with their school friends.
I think this topic is very relevant, because in modern society children do not always realize the importance of this problem. Why and why should we communicate, communicate, communicate with classmates? Who needs it?
My task is to convey to people, not only for students, but also for those who have graduated long ago, that it is important to keep in touch with classmates because classmates are a corridor in childhood. Whatever age we are - we always want to return to childhood even for a second, even for a minute. And you can do it just when communicating with the class.
On the basis of my personal investigation, I discovered a certain pattern of good relationships both in Russia and in the UK and other countries.
Sources:
Own survey and questioning of former and current students (classmates, friends outside the school, good acquaintances, just acquaintances, relatives, strangers to me, friends of friends and so on) of Russia, Great Britain, Armenia and those who keep in touch with them.