Кто в курсе как переводятся эти идиомы? 1.sells like hot cakes 2.the icing on the cake 3.be a piece of cake 4.cake and it

53490 53490    3   23.05.2019 13:30    0

Ответы
Skecher Skecher  19.06.2020 06:08
1. расхватываются как горячие пирожки
2. маленькая удача после большой удачи (дополнительный плюс и так хорошему продукту или ситуации)
3. проще паренной репы
4. нельзя один хлеб съесть два раза (вероятно)
ПОКАЗАТЬ ОТВЕТЫ
llun llun  19.06.2020 06:08
1) раскупались нарасхват
2)дополнительное преимущество, нечто, что дает дополнительный плюс и так хорошему продукту или ситуации
3) пара пустяков
4) не знаю
ПОКАЗАТЬ ОТВЕТЫ
Другие вопросы по теме Английский язык