Корректно перевести предложение: " those who frequented forsyte 'change at timothy's on the bayswater road, and were accustomed to the sight of aunt hester sitting in her chair to the left of the fireplace with a book on her lap which she seemed almost too quiescent to be reading, must often have wondered: what, if any, adventures or emotional disturbances had ever come the way of that still figure? "

savech11 savech11    1   03.09.2019 22:50    0

Ответы
Света0475 Света0475  06.10.2020 15:47
Те, кто часто посещал Форсайтскую биржу у Тимоти на Бэйсуотер-роуд, и кто привык наблюдать тетушку Эстер сидящей на своем стуле слева от камина, казавшуюся слишком неподвижной, чтобы читать книгу, лежащую у нее на коленях, должно быть часто спрашивали себя: "Какие приключения или эмоциональные потрясения когда-либо затрагивали эту неподвижную фигуру, и затрагивали ли вообще?"
ПОКАЗАТЬ ОТВЕТЫ
Другие вопросы по теме Английский язык