Забей это в переводчике предложение,но это точно не now потому что оно пишется в конце предложения
hardly ever
предложение будет переводится так: почти никогда она не испытывала(чувствовала дословно) страх
now тут не может быть, потому что это предложение в времени, на это указывает форма глагола felt (feel-felt) и окончание ED в слове scarED
Now, кстати, может стоять как в начале, так в конце и середине предложения!
Забей это в переводчике предложение,но это точно не now потому что оно пишется в конце предложения
hardly ever
предложение будет переводится так: почти никогда она не испытывала(чувствовала дословно) страх
now тут не может быть, потому что это предложение в времени, на это указывает форма глагола felt (feel-felt) и окончание ED в слове scarED
Now, кстати, может стоять как в начале, так в конце и середине предложения!