Как лучше перевести словосочетание «тихий омут» на ? still water или quiet pool?

jessikafox jessikafox    2   30.06.2019 17:00    0

Ответы
inan228 inan228  24.07.2020 09:48
Quiet slough-возможный перевод потому что pool используется как-бассейн
ПОКАЗАТЬ ОТВЕТЫ
Yourstudentbook Yourstudentbook  24.07.2020 09:48
Тихий омут - Quiet pool, а Still water - Стоячая вода.
ПОКАЗАТЬ ОТВЕТЫ
Другие вопросы по теме Английский язык