Как это читается на побыстрей magic flower prolonging eternal youth once saved the royal family , and his force is now concentrated in the hair of the princess. true goldilocks pobyla not long in the palace, it was immediately kidnapped by malevolent old woman, and grows in the wilderness, in a huge tower as her own daughter , extending personal beauty and youth through the magical rapunzel hair . adorable little girl dreams , of course, out of the tower , get rid of cautionary advice and teachings mother , and in the end just mentally grow , enter into this world and into adulthood. incentive in this story stands the charming rogue, as it replaces all of the expected " prince charming " in the plot.

gtufifk gtufifk    2   07.06.2019 03:40    2

Ответы
dashakostyk dashakostyk  07.06.2019 03:40
Маджик  фловер фолонгинг этернал юв онсе  сейвед  зе ройал  фэмили энд хис форсе ис нав концентратед ин зе хэир оф зе прынцесс.тру  голдилокс  (слово pobyla-неправильно переведено в переводчике)  нот  лонг ин зе паласе  ит воз  иммедиатли бай  майливолент  олд вуман  энд гровс ин зе вилднес  ин э хуг тавер  эс хёр овн даутер  экстендинг персонал бит  энд юз фр(у,о)  зе  маджикал рапунсел хэир. ладно,уже не могу. может позже допишу конечно советую перепроверить тебе текст,видно,что в переводчике переведено,много ошибок.
ПОКАЗАТЬ ОТВЕТЫ
Другие вопросы по теме Английский язык