Как читается на английском типо Хай, Хав а ю THE BEAR NECESSITIES
A woman from Vancouver, Canada, came home from work one day to find herself in the middle of a real-life nursery rhyme! Paula Green is now called 'Goldilocks' by her friends after finding a hungry bear in her kitchen. The two-year-old brown bear was eating Paula's porridge, so she quickly went into the next room and called for help. Eventually, the baby bear finished his meal and ran off into the forest. Luckily, there was no sign of a daddy or mummy bear!
SCORPION
IN BUNCH OF GRAPES!
A deadly scorpion found on a kitchen table caused panic for a family in Wales.
Michelle Smith, 42, thinks the scorpion came into her house inside a bag or grapes she bought at the supermarket! While the rest of the family were hiding, Mrs Smith's husband bravely caught the beast.
REAL LIFE LASSIE SAVES BOY'S LIFE. .
A dog was called a hero after he came to the rescue of his eight-year-old owner - just like in the film Lassie.
James Thomas broke his leg when he fell into a river. Realising he was badly hurt he called his dog 'Buddy' who amazingly pulled him to safety. James was recovering in hospital yesterday but can't wait to get home and say 'thank you' to Buddy!

vikapinigina vikapinigina    1   25.11.2021 08:24    8

Ответы
Vladimirr1905 Vladimirr1905  15.01.2024 00:32
На английском языке фраза "the bear necessities" (не bear necessities) произносится как "зе бэр нисесситиз". Давайте разберем эту фразу по частям, чтобы было понятнее.

1. "the" - это определенный артикль, который используется перед именами существительными, чтобы указать на конкретный объект, о котором идет речь. В данном случае, "the" означает, что речь идет о каких-то конкретных "bear necessities", а не о любых медвежьих необходимостях.

2. "bear" - это существительное, которое означает "медведь". В данном контексте, "bear" относится к двухлетнему коричневому медведю, который ел порridge у Полы Грин (Goldilocks).

3. "necessities" - это существительное во множественном числе, которое означает "необходимость" или "важная вещь". В данном случае, "bear necessities" это то, что медведь требовал или считал необходимым для себя.

Итак, если мы объединяем все эти части, фраза "the bear necessities" означает "требования/необходимости медведя". В данном контексте, она относится к тому, что медведь искал или нуждался в своей еде.

Надеюсь, это пояснение помогло понять, как читать фразу "the bear necessities" на английском языке. Если у вас есть дополнительные вопросы, не стесняйтесь задавать их!
ПОКАЗАТЬ ОТВЕТЫ
Другие вопросы по теме Английский язык