Как будет рождественская акция на английском? Нужно узнать как переводится предложение с русского на английский - ''В данный момент у меня проходит рождественская акция'' . P.S В переводчике пишет, что акция как слово promotion, но я же не продвигаю что либо, возможно правильнее discount? ( Вообще под этим предложением я хочу сказать, что проходит снижение цен перед рождеством.) Есть еще такой вариант, который думаю подходит лучше всего. Только какой из них правильнее? I'm having a Christmas sale going on right now.
I have a Christmas sale going on right now. Как правильнее и почему?
Я считаю то что I'm having a Christmas sale going on right now.