Использовать причастия 1 и причастия 2. , совсем не понимаю в причастиях! use participle i or participle ii in these sentences, translate them into ukrainian. 1. examination of the (to damage) headlights showed that they were on at the time of the collision. 2. if the police seize legally (to obtain) items, the search will be unlawful. 3. he entered the apartment and went into the bedroom where he discovered the victim in her nightgown (to lie) in bed on her back. 4. people (to await) trial in custody are entitled to privileges not granted to convicted prisoners. - 5. in criminal homicide cases the amount of blood (to find) at the crime scene may be particularly important.
2. If the police seize legally ( obtained) items, the search will be unlawful.
3. He entered the apartment and went into the bedroom where he discovered the victim in her nightgown ( lying) in bed on her back.
4. People ( awaiting) trial in custody are entitled to privileges not granted to convicted prisoners.
5. In criminal homicide cases the amount of blood ( found) at the crime scene may be particularly important.
1. Осмотр (поврежденных) фар показал, что они были включёнными на момент столкновения.
2. Если полиция изымает законно (полученное имущество, обыск будет считаться незаконным.
3. Он вошел в квартиру и в спальню, где обнаружил пострадавшую в ночной рубашке (лежащую) на спине на постели.
4. Люди (ожидающие) суда под стражей, имеют дополнительные права не предоставляемые уже осужденным.
5. В случае убийства, количество крови (обнаруженной) на месте преступления может быть особенно важно.