Fill in the blanks with a suitable word in the correct form. Translate the sentences into Russian. to apologize; connection; detail; to introduce; introductory; impossible; impression; impressive; nasty (2); to offer; offer; possibility (2); to postpone; postponement; to puzzle (2); to realize (2); solution; to solve; to suggest;
suggestion.
1. In physics as in chemistry there are problems which have not been ... to this day. 2. The ... of the human mind have not yet been studied properly. 3. He didn't ... his mistake until it was too late. 4. To be frank, her silence ... me; it was not at all like her to let such things pass unnoticed. 5. It was much later that I came to realize that the first ... was hardly ever correct. 6. The secretary was most helpful, in fact she herself ... to get in touch with the railway station and arrange for the tickets to be delivered the same day. 7. He phoned to ... for the misunderstanding saying it had all been his fault. 8. With the little time we have, it's no use going into ... . 9. It was at the professor's ... that some important changes were ... into the program of studies. 10. It was a promising ... and well worth thinking over. 11. You should not have made that remark. It sounded a bit
... . 12. It was agreed that the discussion should be ... for a couple of days. 13. He spent his days among books looking for a possible ... to the problem. 14. The bank clerk was extremely apologetic, yet firm, saying that no further ... of payments could be made. 15. I was blind not to have seen the ... between those two facts much earlier. 16. We were all ... at his behaviour, to say the least it was a little funny. 17. It was my friend who ... that the ... talk at the conference should be given by Professor Nikitin. 18. It took her some time to ... that there was something behind the question and it wasn't half as innocent as it sounded. 19. The house was badly in need of repairs, yet he had no ... to do anything about it at the moment. 20. He was greatly displeased to hear about my refusal to take part in the game, in fact he was quite ... about it. 21. Finding it ... to make his opponents see his point, he gave up. 22. The Pushkin Museum of Fine Arts has an ... collection of paintings by Gauguin.
2. The possibilities of the human mind have not yet been studied properly. (Возможности человеческого разума еще не были достаточно изучены.)
3. He didn't realize his mistake until it was too late. (Он не осознал свою ошибку до тех пор, пока не было слишком поздно.)
4. To be frank, her silence puzzled me; it was not at all like her to let such things pass unnoticed. (Если быть откровенным, ее молчание меня озадачило; ей никогда не было свойственно пропускать такие вещи незамеченными.)
5. It was much later that I came to realize that the first solution was hardly ever correct. (Гораздо позже я понял, что первое решение почти никогда не является правильным.)
6. The secretary was most helpful, in fact she herself offered to get in touch with the railway station and arrange for the tickets to be delivered the same day. (Секретарь была очень предупредительной, на самом деле она сама предложила связаться с вокзалом и организовать доставку билетов в этот же день.)
7. He phoned to apologize for the misunderstanding, saying it had all been his fault. (Он позвонил, чтобы извиниться за недопонимание, сказав, что все было его виной.)
8. With the little time we have, it's no use going into detail. (С таким небольшим количеством времени, бессмысленно углубляться в подробности.)
9. It was at the professor's suggestion that some important changes were introduced into the program of studies. (По предложению профессора в программу обучения были внесены некоторые важные изменения.)
10. It was a promising offer and well worth thinking over. (Это было перспективное предложение и стоит обдумать.)
11. You should not have made that remark. It sounded a bit nasty. (Тебе не следовало делать эту замечание. Оно звучало немного неприятно.)
12. It was agreed that the discussion should be postponed for a couple of days. (Было решено, что обсуждение следует отложить на пару дней.)
13. He spent his days among books looking for a possible solution to the problem. (Он проводил дни, погруженный в книги, ища возможное решение проблемы.)
14. The bank clerk was extremely apologetic, yet firm, saying that no further postponement of payments could be made. (Банковский служащий был чрезвычайно извиняющимся, но, говоря, что дальнейшего отсрочки платежей не может быть.)
15. I was blind not to have seen the connection between those two facts much earlier. (Я был слеп, не заметив связь между этими двумя фактами гораздо раньше.)
16. We were all puzzled at his behavior, to say the least it was a little funny. (Мы все были озадачены его поведением, мягко говоря, это было немного странно.)
17. It was my friend who suggested that the introductory talk at the conference should be given by Professor Nikitin. (Мой друг предложил, что вступительную речь на конференции должен произнести профессор Никитин.)
18. It took her some time to realize that there was something behind the question and it wasn't half as innocent as it sounded. (Ей потребовалось некоторое время, чтобы осознать, что в этом вопросе что-то было и это было не настолько невинно, как звучало.)
19. The house was badly in need of repairs, yet he had no possibility to do anything about it at the moment. (Дом был сильно нуждающимся в ремонте, но у него не было возможности сделать что-либо в данный момент.)
20. He was greatly displeased to hear about my refusal to take part in the game, in fact he was quite nasty about it. (Он был очень недоволен, услышав о моем отказе принять участие в игре, на самом деле он был достаточно грубым об этом.)
21. Finding it impossible to make his opponents see his point, he gave up. (Не найдя возможности заставить своих противников понять его точку зрения, он сдался.)
22. The Pushkin Museum of Fine Arts has an impressive collection of paintings by Gauguin. (В Пушкинском музее изобразительных искусств есть впечатляющая коллекция картин Гогена.)