Предположу, что часть этой фразы - "old things made new" - отсылка к словам "old things are passed away; behold, all things are become new", которые являются строками из Библии (а именно из 2-го послания Коринфянам, 5:17) в переводе, известном как Библия короля Якова.
Если отталкиваться от такого предположения, то перевод слов "old things made new" таков: "древнее , теперь все новое" или "Старое умерло, наступил новый порядок"
Предположу, что часть этой фразы - "old things made new" - отсылка к словам "old things are passed away; behold, all things are become new", которые являются строками из Библии (а именно из 2-го послания Коринфянам, 5:17) в переводе, известном как Библия короля Якова.
Если отталкиваться от такого предположения, то перевод слов "old things made new" таков: "древнее , теперь все новое" или "Старое умерло, наступил новый порядок"