І. А. Прочтите следующие предложения, сравните их с переводом на русский язык, ответьте на вопросы и выполните задания: He is said to live here.
Говорят, что он живет здесь
The patient is thought to suffer from pneumonia. Думают, что больной страдает пневмонией.
Leukocytosis is known to develop in inflammation.
Известно, что лейкоцитоз развивается при воспалении.
1.• Каковы по структуре английские предложения: простые или сложные? 2.•Найдите в английских предложениях сказуемые. 3.*В каком залоге стоят сказуемые в английских предложениях? 4*С чего начинается перевод английских предложений? 5. Как переводятся сказуемые на русский язык? б." Назовите часть речи, которая стоит после сказуемых в английских предложениях. В какой форме стоит эта часть речи? 7.* Как переводится инфинитив: неопределенной формой глагола или личной формой глагола, т. с. сказуемым? 8. Какие слова связаны с инфинитивами и являются подлежащими по отношению к ним?9. Можно ли сказать, что именная часть (he, the patient, leucocytosis) оставляет с инфинитивом (to live, to suffer, to develop) единое целое, и назвать это целое сложным подлежащим? 10. Как переводятся предложения со сложным подлежащим? Выучите глаголы, с которыми употребляется сложное подлежащее.
Б. В следующих предложениях обратите внимание на залог сказуемого:
They seem to study Biochemistry.
Кажется, они изучают биохимию, He appears to suffer from tuberculosis.
Кажется, он страдает туберкулезом.
The pain proved to be sharp on physical exertion. Оказалось, что боль была острой при физическом напряжении.